بیست و یک قرص نفرین سرب در قبرهای یک دوره گالی-روما در شهر فرانسه در اورلئان کشف شده است. یکی از این قبرها ، که به نیمه دوم قرن دوم میلادی باز می گردد ، به ویژه به عنوان یک نفرین در گالی (زبان باستانی سرزمین فرانسه) در نظر گرفته شده است.
اگرچه رومی ها قرن ها پس از فتح زمین گال استفاده می شدند ، اما نمونه های کتبی بسیار اندک باقی می مانند و از این رو ، این لوح نفرین شده بسیار نادر است.
گورستان گالی گلی در طی کاوش های باستان شناسی قرن هجدهم در طی کاوش های باستان شناسی سال کشف شد. استفاده از این گورستان از اواخر قرن اول تا اوایل قرن سوم میلادی ادامه داشت. باستان شناسان بیش از 5 قبر را در امتداد یک دیوار شناسایی کردند. تمام اجساد متعلق به بزرگسالان و تمام دفن شده (سوخته نشده) بودند. هیچ زن ، کودک و بدن سوخته ای وجود نداشت. این ویژگی غیرمعمول و غیرمعمول نشان می دهد که این گورستان ممکن است از یک گروه خاص مانند اعضای یک حرفه خاص استفاده کرده باشد. در قبر شماره F2 یک سرب محکم بین پاهای آن مرحوم پیدا شد.
قرص های نفرین به زبان لاتین ، معروف به اصطلاح Defixio ، حتی تا مسیحیت ، در سراسر جهان یونانی یونانی شیوع داشته است. افرادی که در عشق یا رقابت های تجاری و ورزشی نفرت و دشمنی داشتند ، طلسم هایی را نوشتند تا از خدایان عالم اموات بخواهند که دشمنان خود را مجازات کنند. “سرب” رایج ترین ماده برای نوشتن این لعنت ها بود ، زیرا انعطاف پذیر بود ، به راحتی می توان آن را نوشت و پیچ خورد. علاوه بر این ، به دلیل سرما و تاریکی ، این فلز نمادی از ارتباط با خدایان زیرزمینی و تاریک بود که معمولاً به این لعنت ها گفته می شد.
نفرین کشف شده در قبر F1 ابتدا تاشو شد و سپس فشرده شد. ورق سرب بسیار نازک بود و پس از 5 سال ، برای باز و تمیز کردن خوردگی به یک تماس بسیار ظریف نیاز داشت و سطح آن باید با پوشش محافظ شفاف تثبیت شود تا بدون آسیب رساندن به محققان ، آن را مطالعه کند. علائم و حروف حکاکی شده با یک قلم فلزی روی سطح نرم سرب بودند ، اما آنقدر کمرنگ بودند که با چشم غیر مسلح نمی توان آنها را خواند. محققان از فناوری RTI برای برجسته کردن متون با مایل استفاده کردند. با استفاده از این تصاویر ، متخصصان توانستند حروف لاتین را بخوانند. آنها دریافتند که بیشتر متن به صورت گالی نوشته شده است ، و برخی از کلمات از یونانی و لاتین وام گرفته شده اند.
ترجمه گالی کار آسانی نیست ، زیرا منقرض شده است و شواهد کتبی کمی در دسترس است. برای ترجمه کلمات به کلمات کلمات ، زبان شناسان مجبور بودند با زبانهای سلتیک باستان مانند زبان ایرلندی باستان و داتون قدیمی تر مقایسه کنند. کار بر روی این تبلت ادامه دارد ، اما اولین ترجمه پیشنهادی این است (متن اصلی ایتالیایی است):
برای راهپیمایی Homayouni که اسامی را ضبط می کند
این جذابیت در برابر مردان و زنانی است که نام آنها در زیر گرفته شده است
که مرتکب یک عمل ناعادلانه شده اند
و همچنین همه کسانی که از این زن و مرد همدست بوده اند
نام تکراری “رجینا” در این لوح احتمالاً به نام الهه ذکر شده در نفرین اشاره دارد. به نظر می رسد نام های دیگر نام های ویژه گالی است که نفرین شده اند.