اینکه مدام مرا با اوشین بشناسند، آزاردهنده بود/ ویدئو

مریم شیرزاد دوبلول و صدای صدا و گوینده اوشین و آن ایشلی ، که به عنوان گوینده رادیو نیز فعالیت می کرد ، در حال حاضر 66 ساله است و بیش از چهار دهه در گفتار فعال بوده و دوبله می شود.

بیوگرافی مریم شیرزاد

مریم شیرزاد در تهران متولد شد. او یک کریستال رادیویی و یک گوینده رادیو بود و از آنجا که والدینش در حوزه هنر فعال بودند ، در هشت سالگی نیز وارد رادیو شد و شروع به صحبت با گروه کودک و نوجوان در رادیو کرد.

مریم شیرزاد شروع به صحبت با رادیو کرد و مدتی در رادیو ملی ایران کار کرد ، اما بعد از انقلاب علاوه بر صحبت کردن علاوه بر صحبت کردن ، وی نیز به دوبلوری روی آورد.

Voice -and -speaker Oshin و Ann Sherley

شهرت مریم شیرزاد برای صدای او شرلی در سریال رویایی و اوشین در سری سالهای دور از خانه است. او در مورد انتخاب خود برای صدای اوشین در آن زمان در هنگام دوبله می گوید و من نمی خواستم بروم. یک روز به خانه آمدم و گریه کردم. پدرم به من گفت: “چه می کنی ، شما در اتاق خود گریه می کنید؟ من پاسخ دادم ،” این به من صدمه می زند. “

“در این زمان بود که مردی به من درباره کار خانم ژله آلو زنگ زد و گفت بیا اینجا. من گفتم” من دیگر نمی آیم ، متشکرم. “از آنجا که او من را در رادیو می شناخت ، خانم ژله به صدای ایران آمد ، و وقتی ما با هم بودیم به من گفت که بنشینم.

همسر و فرزندان

در جوانی ، مریم شیرزاد با مردی به نام فرییدون موتیر ازدواج کرد که در زمینه هنر فعال نیست و در رشته مهندسی الکترونیکی تحصیل و کار می کند. مریم شیرزاد پسری به نام سام دارد که در سال 1364 متولد شد.

ورود مریم شیرزاد به دنیای دوبله

پس از انقلاب ، شیرزاد از سال 3 وارد دنیای دوبله شد. مریم در بسیاری از پروژه های دوبله مانند الیور پیچ ، آلیس در سرزمین عجایب و وایت حضور داشته است.

فعالیت در رادیو و تلویزیون

مریم شیرزاد همچنین به عنوان سردبیر ، مدیر ، مجری و بازیگر در برنامه های رادیویی زنده مانند Kintness و Rainbow در رادیو تهران فعالیت داشته است. او همچنین در تلویزیون اجراهای زنده دارد و غزل های حافظ و سایر شاعران را خوانده است. در حال حاضر ، شیرزاد میزبان صدای موج در رادیو تهران است که جمعه ها از ساعت 4-5 بعد از ظهر پخش می شود.

جوایز و دستاوردها

در طول کار خود ، مریم شیرزاد نیز برای صحبت در سیمون جوایزی مانند بهترین کریستال دوتایی کسب کرده است. علاوه بر این ، به عنوان سردبیر ، کارگردان و مجری ، وی در برنامه های مختلف رادیو و تلویزیونی شرکت داشته و تأثیر زیادی در دوبله و رادیو ایران داشته است.

مریم شیرزاد و اوشین دوبله در سریال تلویزیونی مریم شیرزاد در سریال اوشین

اگرچه همه از سریال اوشین و دوبله این هنرمند راضی بودند ، اما مریم شیرزاد پیش از این در یکی از مکالمات خود با ایسنا گفته بود: “همه از افتتاح سریال اوشین خوشحال بودند ، به جز من ، زیرا احساس می کردم نقش خود را به خوبی بازی نکرده ام. به همین دلیل اوشین برای من تجربه ناخوشایندی است.

اگر مردم از این سریال استقبال می کردند ، مهربانی آنها خواهد بود ، اما ممکن است من جرات نکنم دوباره آن را تماشا کنم. “از آنجا که موفقیت اوشین بیشتر به دلیل تلاش خانم آلو و سایر همکاران بود که در شرایط دشوار کار می کردند.” نقش اشین در سری سالهای دور از خانه می گوید: “وقتی سالها پخش می شد ، یک سفر خانوادگی وجود داشت که مجبور شدم در آن شرکت کنم.”

پدر من به تازگی درگذشته بود ، و پس از یک دوره 2-5 روزه ، ما نیاز به سفر برای صلح داشتیم. بنابراین ، تمام خانواده به سختی جمع می شدند و من نتوانستم با آنها بروم. از آنجا که ما اوشین را با سرعت زیاد به تلویزیون می آوردیم ، به هیچ وجه امکان خلاص شدن از این کار امکان پذیر نبود ، زیرا یک هفته تمام وقت را برای انتشار قسمت بعدی این سریال می گذرانیم. “

وی ادامه داد: “در آن زمان ، من برای سفر خود از این تیم عذرخواهی کردم و پیشنهاد کردم که آنها بخش تکراری اوشین را برای مسافرت پخش می کنند ، اما آنها اعلام کردند که این امکان پذیر نیست و اگر سفر من مجبور به تغییر بلندگو می شود. به هر حال من زندگی می کردم و از آنجا می روم و می بینم که اگر قسمت تکراری پخش شود. هنوز هم آن را دوست دارم. “

مریم شیرزاد با اشاره به اینکه صدای اوشین برای او از هر دستمزد برای او ارزشمندتر است ، گفت: “آنها پس از بازگشت از یک هفته سفر به تهران ، آنها را به عنوان تیم دوبلون فراخواندند و از من خواستند که دوباره به استودیو بروم تا دوباره به نقش اوشین ادامه دهم. مطابق با خانم آلو ، روابط عمومی این سازمان مجبور شد پاشنه تلفن او را بکشد. “

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *